🖥 La Danĝera Lingvo - prezento de la franclingva traduko
19:00 - 20:30 (MET)
Eŭropo/Parizo
Elekti horzonon
Okaze de la Esperantotago, en la franca

Loka

Bonjour,

Vous savez que le livre "L'espéranto, langue dangereuse" est paru il y a quelques semaines.
Vous savez aussi que le 26 juillet est la fête de l'espéranto, parce que le "premier livre" est paru en 1887, le 26  juillet.

C'est pourquoi cette année, le 26 juillet 2022, nous organisons une vidéoconférence à 19h (heure française), par Zoom, pour parler du livre qui vient de paraître, du livre original d'Ulrich Lins "La Danĝera Lingvo", et de la "dangerosité" actuelle de l'espéranto.

Programme prévisionnel :
- interview d'Ulrich Lins (par capsule vidéo, en espéranto, avec sous-titres en français)
- coordination de la traduction, problèmes de mise en page, relation avec des éditeurs potentiels
- quelques participants à la traduction racontent leur expérience
- autres témoignages de la dangerosité de l'espéranto
- la Conférence sur l'avenir de l'Europe, où l'espéranto semble encore une option dangereuse, et où le problème linguistique en général semble à éviter.

Détails techniques : 
langue : français
horaire : mardi 26 juillet à 19h
par Zoom
Registritaj prezentoj

Espéranto, langue dangereuse : autrefois et actuellement

"La Danĝera Lingvo" est un livre de référence d'Ulrich Lins, en espéranto, sur les persécutions subies par les tenants de la langue internationale Espéranto au XXe siècle, en particulier en Allemagne hitlérienne et en Union soviétique stalinienne. Ce livre avait déjà été traduit dans diverses langues, mais pas en français. Depuis juin 2022, c'est fait : "L'espéranto, langue dangereuse" e

📸 Raportoj

🥳 Aldonu ligilojn al raportoj 🎉

Informoj

e-d-e.fr/Soiree-livre-la-langue-d...
pierre.dieumegard(ĉe)free.fr

Interesiĝintoj

Administranto